mardi 21 février 2017

Logo HAC (Le Havre Athletic Club) 

(Ce projet personnel fait partie d'une série de logos inspiré des emblèmes et des surnoms des équipes de NBA ou de NHL des Etats-Unis et du Canada / This personal project is a part of a series of logos inspired by emblems and nicknames of the teams of NBA or NHL of the United States and Canada) 


Couverture de thriller / Cover of thriller 

Roman édité chez The BookEdition / Roman edited at The BookEdition 
(autoédition / self-publishing) 


dimanche 12 février 2017

Logo TFC (Toulouse Football Club) 

(Ce projet personnel fait partie d'une série de logos inspiré des emblèmes et des surnoms des équipes de NBA ou de NHL des Etats-Unis et du Canada / This personal project is a part of a series of logos inspired by emblems and nicknames of the teams of NBA or NHL of the United States and Canada) 

(version Anglaise / English version) 

Logo TFC (Toulouse Football Club) 

(Ce projet personnel fait partie d'une série de logos inspiré des emblèmes et des surnoms des équipes de NBA ou de NHL des Etats-Unis et du Canada / This personal project is a part of a series of logos inspired by emblems and nicknames of the teams of NBA or NHL of the United States and Canada) 
(version Française / French version)

Logo ASSE (Association Sportive de Saint-Etienne) 

Logo ASSE (Sports association of Saint-Etienne) 

(Ce projet personnel fait partie d'une série de logos inspiré des emblèmes et des surnoms des équipes de NBA ou de NHL des Etats-Unis et du Canada / This personal project is a part of a series of logos inspired by emblems and nicknames of the teams of NBA or NHL of the United States and Canada) 

(version Anglaise / English version) 


Logo ASSE (Association Sportive de Saint-Etienne) 

Logo ASSE (Sports association of Saint-Etienne) 

(Ce projet personnel fait partie d'une série de logos inspiré des emblèmes et des surnoms des équipes de NBA ou de NHL des Etats-Unis et du Canada / This personal project is a part of a series of logos inspired by emblems and nicknames of the teams of NBA or NHL of the United States and Canada) 
(version Française / French version)

La mine / The pit 

Extrait d'une planche (projet de bande dessinée) / Extract of a board (comic book project) 
(encre de Chine / China ink)

La gifle / The slap 

Extrait d'une planche (projet de bande dessinée) / Extract of a board (comic book project) 
(encre de Chine / China ink)

Bière BOBOX / BOBOX beer 

Projet personnel / Personal project 
(encre de Chine + Illustrator / China ink + Illustrator)

Go to hell, hillbillies !!! / Allez vous faire voir, péquenauds !!! 



(acrylique / acrylic)

Borux 

(acrylique / acrylic)


Marie du HAC 

(dîte l'Océane) 
(Illustrator)


Miss Green 

(Illustrator)


Joyeux luron et Belle en cuir / The pranksters 

(personnages d'une série TV: PBLV / Characters of a television series: PBLV) 

(d'après des personnages de la série TV - Chapeau melon et Bottes de cuir - ) 

(According to characters of the television series - The avangers - ) 

 (acrylique / acrylic)

Precieuuuux ! / Preciouuuux ! 

(encre de Chine / China ink)

H le honni / H the hated 

(acrylique / acrylic)

Blue Devil Lady 

Projet personnel / Personal project 
Cette pin up fait partie d'une série ayant pour thème: Une pin up pour chaque corps d'armée 
This sexy girl is a part of a series having for theme: A sexy girl for every army corps 

Lady Xmas 

(Illustrator)

Grandpas of rock 

(Graphite + acrylique sur papier / Graphite + acrylic on paper)

LIGNE 8 / LINE 8

Années 50: trolleybus Jacquemond OTL (Lyon) 
50's year: trolleybus Jacquemond OTL (urban network Lyon) 
Illustration faisant partie d'une série sur les transports en commun 
Illustration being a part of a series on the public transportation
(Illustrator)

LIGNE 33 / LINE 33 

Illustration faisant partie d'une série sur les transports en commun 
Illustration being a part of a series on the public transportation 
(acrylique / acrylic)

OOCHI KOOCHI CLUB 

Projet personnel / Personal project 
(Encre de Chine + Illustrator / China ink + Illustrator)

mercredi 8 février 2017


Truckin' Lady 


Projet personnel / Personal project 
Cette pin up fait partie d'une série ayant pour thème: Une pin up pour chaque corps d'armée 
This sexy girl is a part of a series having for theme: A sexy girl for every army corps 
(Illustrator)

Mimi Casoar 

Projet personnel / Personal project 
Cette pin up fait partie d'une série ayant pour thème: Une pin up pour chaque corps d'armée 
This sexy girl is a part of a series having for theme: A sexy girl for every army corps 
(Illustrator)

Trolleybus VCR (Saint-Etienne)

Illustration faisant partie d'une série sur les transports en commun 
Illustration being a part of a series on the public transportation
(Illustrator) 


Projet de couverture (thriller) / Project of cover (thriller) 


(graphite)

M. Wallpaper / Mr Wallpaper 


(acrylique / acrylic)

Doctor Humoris Causa


 

 

(graphite)

Cette nuit là... / That night... 


Page d'un projet de bande dessinée (non paru) 
Page of a project of comic strip (not published) 
(encre de Chine + acrylique / China ink + acrylic)

Le dernier tram / The last tramcar 

Projet de carte postale /  Postcard project
(encre de Chine / China ink)

Cours de Verdun (Lyon) / Avenue of Verdun (Lyon) 

Projet de carte postale / Postcard project
(encre de Chine / China ink)

La Nuit du Chanteur / The Night of the Singer 

(Inspiré d'une affiche du célèbre film: La Nuit du Chasseur) 
(Inspired by a poster of the famous movie: the Night of the Hunter) 
(acrylique / acrylic) 

Addiction 

Illustration d'un article paru dans un magazine familiale (1998)
Illustration of an article appeared in a magazine for the family (1998) 
(acrylique sur papier / acrylic on paper)

Maybach Exelero 

(Illustrator)

mardi 7 février 2017

If you want flouze (you won't get it) / Si vous voulez du fric (vous ne l'aurez pas) 

(acrylique / acrylic) 


 



lundi 6 février 2017


Chessie System 

(Locomotive SD 50)
Projet personnel / Personal project 
(Illustrator)